"> Biographie - Fritz Buntrock Blockführer - Blogboyerhistory | Bloguez.com - Bloguez.com
 

Biographie - Fritz Buntrock Blockführer et Raportführer Auschwitz-Birkenau » Blogboyerhistory | Bloguez.com

 Biographie - Fritz Buntrock Blockführer et Raportführer Auschwitz-Birkenau

26/6/2010

 

Biographie du Blockführer et Raportführer : Fritz Buntrock

 

Fritz Buntrock William est né le 8 Mars 1909 , et décédé le 28 Janvier 1948. Il était un nazi, un membre des Gardiens SS du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau et les SS-Unterscharfùhrer. Il est né à Osnabrück en Allemagne , qui pendant l'occupation était une usine de forgeron. Il devint membre de la SS le 1er mai 1935 (numéro d'enregistrement 259 831), et du NSDAP depuis Janvier 1937. Du 19 Décembre 1941 à août 1944 a été l'un de l'équipage d'Auschwitz-Birkenau.

 

   Fritz Buntrock Blockführer  Raportführer AuschwitzIl était là, d'abord au poste de garde et d'escorte des équipes de travail depuis 1943 en tant que chef de prisonnierssurveillants chefs de blocks (Blockführer  puis Rapportführer c'est à dire un sous-officier chargé des rapports à Birkenau.  . Buntrock faisait parti des Gardiens SS qui ont participé en 1944 à des mesures pour liquider le camp de la famille pour les Juifs dans la section) BIIb (Abschnitt BIIb importés du ghetto de Theresienstadt . Dans la première étape des actions envoyé à la chambre à gaz dans 3 500 personnes dans les 7.000 autres personnes.  Buntrock brutalement victimes terrorisées, les payer pour les chambres à gaz. Il a également participé à des sélections sur la rampe au camp de Birkenau, et tsigane sur la section Blle Blle (Abschnitt - Zigeunerlager.) Il y aussi des cas de meurtres individuels. Que ce soit constamment tourmenté les prisonniers du camp de Birkenau.  Pour le camp de concentration Auschwitz-Birkenau provenaient du bataillon de réserve de SS Wehlau , a quitté le terrain d'entraînement pour la République SS (SS-Truppen-Übungs-Platz "Böhmen"). Après la guerre, Buntrock assis dans le dock au procès d'Auschwitz devant le Tribunal national suprême dans Cracovie . À la suite du procès, il a été condamné à mort . La sentence a été exécutée par pendaison à la prison de Montelupich la fin de Janvier 1948.

 

 

Buntrock Fritz William
Rapportführer obozu familijnego camp familial Rapportfùhrer
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 27, 30 ZO 55, p. 27, 30 
Kraków 1947 Le processus d'Auschwitz - Cracovie 1947

 

Témoignage de l'accusé Fritz Buntrock

 " Mon nom est William Fritz Buntrock. En Novembre 1935, j'ai rejoins la SS Allgemeine, parce que depuis 1929, j'étais au chômage et avait une mère à charge. À l'automne de 1938, j'ai reçu un Unterscharfiihrer degré. 1 maja 1937 r. zmuszony byłem w następstwie przynależności do Allgemeine-SS wstąpić do partii NSDAP. 1 mai 1937, le suivant, je fus contraint d'appartenir à l'Allgemeine-SS à rejoindre le parti nazi. W Oświęcimiu początkowo pełniłem służbę wartowniczą na wieżach i posterunkach, konwojowałem drużyny więźniów pracujących przy budowie przepustów betonowych. A Auschwitz, à l'origine était de service dans les tours de garde et les stations, les équipes convoyés prisonniers travaillant dans la construction de ponceaux en béton. En Septembre 1942, pour des raisons inconnues de moi, j'ai reçu l'ordre d'aller au camp de Birkenau. pour mes pas ont été blessés et les appels du soir, les prisonniers de contrôle numérique de partir au travail et retour au camp, le dépôt effectué sur la base d'appels mariage, et enfin contrôle de l'entretien du camp en bon état. Ponadto pełniłem służbę, tzw. En outre, j'ai été, alors. Transportdienst. Transportdienst. Służba Transportdienst polegała na przyjęciu transportu więźniów na rampie kolejowej, selekcji więźniów na zdolnych i niezdolnych do pracy i odwózce tych ostatnich do krematorium. Service Transportdienst était d'accord avec le transport de prisonniers à la rampe de chemin de fer, la sélection des détenus de la capacité et l'incapacité de travailler et odwózce ce dernier vers le crématoire.  Pour effectuer un tel service j'ai un bon de prendre les droits dits. Sonderverpflegung, które składało się z pięciu papierosów, jednej piątej litra wódki i stu gramów kiełbasySonderverpflegung, qui se composait de cinq cigarettes, un cinquième d'un litre de vodka et une centaine de grammes de saucisse.

.

Stanislaw Golębiewski Stanislaw Gołębiewski
Polak nr obozowy 37888 nombre camp Pôle 37888
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 24 ZO 55, p. 24
w KL Auschwitz-Birkenau od 6 czerwca 1942 à Auschwitz-Birkenau le 6 Juin, 1942

"Fritz Buntrock il avait le grade de la fonction SS-Unterscharfùhrer sur le camp Rapportfùhrer famille tchèque, où les Juifs ont vécu là, déportés de Theresienstadtu. Buntrock wszystkich więźniów, którzy podpadli mu pod rękę, bez jakiegokolwiek powodu bił, kopał i maltretował do nieprzytomności. Buntrock tous les prisonniers qui lui podpadli par le bras, sans aucune raison il a battu, coups de pied et maltretował dans l'inconscience. "

Zygmunt Baum Zygmunt Bauman
nr obozowy 132256 132256 nombre camp
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 41 ZO 55, p. 41
w KL Auschwitz-Birkenau od sierpnia 1943 à Auschwitz-Birkenau d'août 1943

 "Il suffisait que quelqu'un a dit qu'il allait Buntrock, et tout le monde a essayé de passer son chemin et se cacher quelque part, parce que quand l'un des prisonniers trébuché sur la route, il harcelé et battu sur lui sans la moindre cause et la raison."

 

Na sam dźwięk jego nazwiska więźniowie drżeli i truchleli. prisonniers au seul bruit de son nom et trembler tremblé.

Fritz Wilhelm Buntrock Buntrock Fritz William
Rapportführer obozu familijnego camp familial Rapportfùhrer
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 30 ZO 55, p. 30

Ponieważ mam surowy wygląd twarzy i ostre spojrzenie, sądzę, że dlatego więźniowie się mnie bali. Depuis que je suis un aspect frappant du visage et yeux perçants, je pense que parce que les prisonniers avaient peur de moi.

Seweryn Prawer Seweryn Prawer
nr obozowy nieustalony Aucun camp transitoire
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 39 ZO 55, p. 39

Buntrock la frappe d'une figure - grand, costaud, large d'épaules, la grosse tête. Odznaczał się wyjątkową silą fizyczną; bił i kopał bez najmniejszego powodu każdego napotkanego więźnia. se distingue par la force physique extraordinaire, battre à coups de pied sans raison terrestre que vous avez rencontré un prisonnier. Odpoczywających przez chwilę przy pracy masakrował noszoną przez siebie laską, bijąc po głowie i twarzy. Reposez-vous pendant un certain temps masakrował travail à porté par sa canne, coups sur la tête et le visage. Za najdrobniejsze przewinienia (np. nieukłonienie się) zmuszał do robienia męczących przysiadów, żabek, rolowania się po błocie; rzucał do basenu napełnionego wodą bez względu na porę roku. Pour les plus petites transgressions (par exemple nieukłonienie être) contraints de faire des sit-ups pénibles, clou de girofle, rouler dans la boue, jetant dans la piscine remplie d'eau, quelle que soit la saison.

 

Marek Montag Mark Montag
nr obozowy 90083 90083 Numéro de camp
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 35-36 ZO 1955, p. 1935-1936
w KL Auschwitz-Birkenau od 19 stycznia 1943 à Auschwitz-Birkenau le 19 Janvier, 1943

Maltretowanie to odbywało się za znalezienie u więźnia zorganizowanej żywności, papierosa, za rzekomy brak czystości czy porządku w blokach. Cet abus est effectuée pour trouver une personne détenue dans les aliments, de cigarettes, pour un prétendu manque de propreté et d'ordre dans les blocs.

Eugeniusz Walczyk Eugene Walczyk
nr obozowy 11779 11779 Numéro de camp
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO . ZO. 54 b, s. 211 1954 b, p. 211
w KL Auschwitz-Birkenau od 5 kwietnia 1941 à Auschwitz-Birkenau le 5 avril 1941

Upijał się i po pijanemu bił więźniów. Et l'alcool au volant prisonniers battre.

Aleksander Splewiński Alexander Splewiński
Polak nr obozowy 108315 nombre camp pôle 108315
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 37-38 ZO 55, p. 37-38
w KL Auschwitz-Birkenau od 14 marca 1943 à Auschwitz-Birkenau le 14 Mars, 1943

Pewnego razu woziliśmy platformą, tzw. Une fois la plate-forme woziliśmy, appelé. Rollwagą, darń do obozu. Rollwagą, le gazon dans le camp. Rollwagę naładowano dużą ilością darni, skutkiem czego obsługujący ją więźniowie poruszali się powoli, tym bardziej, że koła platformy były nienasmarowane, a więźniowie wycieńczeni. Rollwagę chargée avec beaucoup de gazon, avec le résultat qu'il prend en charge les prisonniers se déplaçait lentement, d'autant plus que les roues ont été plateforme nienasmarowane et épuisé prisonniers. Widząc to rzekomo powolne tempo pracy, Buntrock krzyknął: "Im Laufschritt gehen!" Voyant cela, le rythme très lent des travaux allégués, Buntrock cria: «Le gehen Laufschritt!" (Biegiem!). (Run!). Gdy platforma w dalszym ciągu poruszała się wolno, uderzył styliskiem jednego z więźniów, niejakiego Lustiga z Łodzi, po głowie, zabijając go na miejscu. Lorsque la plate-forme continue à se déplacer lentement, styliskiem frappé l'un des prisonniers, un homme nommé Lustig de Lodz, la tête, le tuant instantanément. Zamordowanego Lustiga położyliśmy na platformę i odwieźliśmy do Lagru. Lustig, qui a été assassiné sur la plate-forme et nous avons mis odwieźliśmy au camp. Widząc to, Buntrock odezwał się tryumfująco: "Dort wo ich reinhaue, ist mehr kein Grast" (Tam, gdzie ja koszę, nie rosną chwasty). Voyant cela, Buntrock dit triomphalement: "Dort wo leur reinhaue, kein mehr ist Gast» (Où suis-je ordures, les mauvaises herbes ne poussent pas).

Věra Foltýnová Věra Foltýnová
nr obozowy 42808 42808 Numéro de camp
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
Oświadczenia , t.76, s. 191 Déclarations, t.76, p. 191
w KL Auschwitz-Birkenau à Auschwitz-Birkenau
od 23 kwietnia 1943 le 23 avril 1943

Widziałam się z rodzicami. Je vis avec mes parents. Ojciec znajdował się u kresu sił. Le père a été au bout du rouleau. Przy kolejnym spotkaniu z początku mnie nie rozpoznał, a gdy wreszcie poznał - rozpłakał się. La prochaine réunion au début je ne connaissais pas, et quand enfin il a rencontré - il fondit en larmes. Obecny przy tym Buntrock pobił ojca i to było przyczyną jego śmierci. Présent à la Buntrock défaite de son père et qui a été la cause de sa mort.

Fritz Wilhelm Buntrock Buntrock Fritz William
Rapportführer obozu familijnego camp familial Rapportfùhrer
Archiwum Państwowego Archives nationales
Muzeum Auschwitz-Birkenau Auschwitz-Birkenau
ZO 55, s. 30 ZO 55, p. 30

" Mon père était très sévère, j'ai grandi dans une grande discipline, alors je suis habitué à la stricte exécution de leurs fonctions, et donc exigent habituellement la même chose des autres. Kiedy więzień ukrywał się przed wyjściem do pracy, uchylał się od pracy lub też przechodził do innej drużyny roboczej, a moje upomnienie słowne nie odnosiło skutku, biłem po twarzy ręką, a jeśli wykroczenia powtarzały się, biłem kijem po tyłku. Lorsque le prisonnier a été caché avant de partir travailler, en dehors du travail, ou transmis à une autre équipe de travail, et mon avertissement verbal ne mentionne pas d'effet, se sont battus face à la main, et si l'infraction se répète, battre le cul avec un bâton. Uważałem, że dla więźnia będzie to lżejsza kara od następstw pisemnego meldunku do komendanta obozu. Je pensais que le prisonnier sera une peine plus légère contre meld écrit au commandant du camp. Pisemnych meldunków za wykroczenia więźniów nigdy nie składałem. Les rapports écrits de l'inconduite de prisonniers n'a jamais. Poza tym nigdy nie znęcałem się nad więźniami i nikogo nie zabiłem. Outre les prisonniers jamais maltraités et ne tuent pas.

Marek Montag Mark Montag
nr obozowy 90083 90083 numéro de camp
Archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau Archives d'Auschwitz-Birkenau
ZO . ZO. 55, s. 36 55, p. 36
w KL Auschwitz-Birkenau od 19 stycznia 1943 à Auschwitz-Birkenau le 19 Janvier, 1943

W dniu 20 lipca 1944 r., tj. w dniu imienin Hitlera, uzyskał Buntrock za zasługi w obozie stopień Unterscharführera. Le 20 Juillet 1944, la date de l'anniversaire d'Hitler, Buntrock a reçu pour ses services dans le degré camp Unterscharfiihrer.

 

Category : Seconde Guerre Mondiale 39-45 | Write a comment | Print

Comments